Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

किरातवनिता काचिन्नाम्ना च मणिकर्णिका । अतिकृष्णा विरूपाक्षी कराला भीषणाकृतिः

kirātavanitā kācinnāmnā ca maṇikarṇikā | atikṛṣṇā virūpākṣī karālā bhīṣaṇākṛtiḥ

มีหญิงชาวกิราตะคนหนึ่งชื่อมณิกรณิกา นางผิวคล้ำยิ่ง ดวงตาผิดรูป ผอมแห้ง และมีรูปลักษณ์น่าสะพรึงกลัว

किरातवनिताa Kirāta woman
किरातवनिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिरात + वनिता (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (किरातस्य वनिता); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काचित्a certain (woman)
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मणिकर्णिकाMaṇikarṇikā (name)
मणिकर्णिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणि + कर्णिका (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (मणिमयी कर्णिका/मणिकर्णिका इति नाम); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अतिकृष्णाvery dark
अतिकृष्णा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (वनिता इति विशेषण)
विरूपाक्षीhaving deformed eyes
विरूपाक्षी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + रूप + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (विरूपे अक्षिणी यस्याः); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
करालाhideous, grim
कराला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकराल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भीषणाकृतिःof terrifying form
भीषणाकृतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीषण + आकृति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (भीषणा आकृतिः यस्याः); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Pulastya (contextual continuity in Adhyāya 16)

Scene: A stark portrait of a Kirāta woman, dark-complexioned with irregular eyes and gaunt, fearsome features, standing near a sacred waterbody at Prabhāsa; sages in the distance foreshadow a miracle.

M
Maṇikarṇikā
K
Kirāta

FAQs

Tīrtha-māhātmya often begins by showing worldly limitation or suffering, preparing the ground for the sacred place’s transforming power.

The narrative is part of Maṇikarṇikā tīrtha’s māhātmya, explaining the background of the name and legend.

None directly; this verse introduces a character central to the tīrtha’s sacred account.