दैवं वा पैतृकं वापि किं वा कर्म गृहे मम । लोपं गच्छति देवेन्द्र क्रियते वा विधिच्युतम्
daivaṃ vā paitṛkaṃ vāpi kiṃ vā karma gṛhe mama | lopaṃ gacchati devendra kriyate vā vidhicyutam
โอ้เทวेंद्र ในเรือนของเรามีพิธีบูชาเทพ หรือพิธีบรรพชน หรือหน้าที่ธรรมใด ๆ สูญหายไป หรือกระทำผิดจากระเบียบแห่งพิธีหรือไม่?
King Daśaratha (addressing Indra)
Scene: The king addresses Indra with folded hands, asking whether divine or ancestral rites have been neglected; ritual implements—water pot, darbha, ladles—appear as symbolic cues in the court.
A householder-king should be vigilant that both divine worship and ancestral obligations are performed according to vidhi (scriptural rule), without omission.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya narrative context, but this specific line focuses on dharmic correctness rather than naming a particular tīrtha.
It raises the concern of possible lapse or deviation in daiva and paitṛka rites (deva-yajña and pitṛ-yajña), implying the need for correct, rule-bound performance.