Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

बहुक्षीरप्रदा गावः सस्यानि गुणवंति च । कामवर्षी च पर्जन्यो यथर्त्तुफलिता द्रुमाः

bahukṣīrapradā gāvaḥ sasyāni guṇavaṃti ca | kāmavarṣī ca parjanyo yatharttuphalitā drumāḥ

โคทั้งหลายให้น้ำนมมากมาย พืชผลก็อุดมด้วยคุณภาพ ฝนตกต้องตามปรารถนา และหมู่ไม้ให้ผลตามกาลฤดู

bahu-kṣīra-pradāḥgiving much milk
bahu-kṣīra-pradāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu+kṣīra+pradā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (gāvaḥ इत्यस्य)
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sasyānicrops/grains
sasyāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
guṇavantiexcellent/possessing qualities
guṇavanti:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇavat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (sasyāni इत्यस्य)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kāma-varṣīraining as desired
kāma-varṣī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma+varṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (parjanyaḥ इत्यस्य)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
parjanyaḥrain-cloud / rain-god
parjanyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparjanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yathā-ṛtu-phalitāḥfruiting according to the seasons
yathā-ṛtu-phalitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyathā+ṛtu+phalita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (drumāḥ इत्यस्य)
drumāḥtrees
drumāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Pastoral-agricultural panorama: cows with full udders, milkers, granaries, green fields, monsoon clouds releasing gentle rain, fruit-laden trees in orderly seasons.

P
Parjanya (rain)

FAQs

Dharma is portrayed as harmonizing nature itself—rain, harvest, and seasonal balance follow righteous order.

This verse continues the Adhyāya 96 narrative backdrop, presenting auspicious conditions surrounding the tīrtha-region and its dharmic king.

None; it lists auspicious results (prosperity and seasonal regularity) as effects of dharma.