तत्र बाणं समारोप्य शनैश्चरमुपाद्रवत् । प्रोवाच पुरतः स्थित्वा सूर्यपुत्रमधोमुखम्
tatra bāṇaṃ samāropya śanaiścaramupādravat | provāca purataḥ sthitvā sūryaputramadhomukham
ณ ที่นั้น เขาวางศรบนคันธนูแล้วพุ่งเข้าหาพระศไนศจะระ; ยืนต่อหน้าแล้วกล่าวกับโอรสแห่งสุริยะผู้ก้มหน้าอยู่
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)
Scene: A hero sets an arrow to the bow and charges; Śani, the Sun’s son, stands with face lowered, heavy and austere, as the hero speaks directly before him.
Dharma is upheld by courageous confrontation of forces that threaten balance, even when they appear cosmic or fated.
The shloka is part of a broader tīrtha-glorification chapter, but this line itself is narrative and does not name a distinct site.
No explicit ritual is prescribed; the verse describes an encounter with Śanaiścara.