विना तेन स गम्यः स्यान्नीचानामपि सत्वरम् । एतस्मात्कारणाद्भूपाः करं गृह्णंति लोकतः
vinā tena sa gamyaḥ syānnīcānāmapi satvaram | etasmātkāraṇādbhūpāḥ karaṃ gṛhṇaṃti lokataḥ
หากปราศจากกำลังนั้น (ซึ่งอาศัยภาษีหล่อเลี้ยง) แว่นแคว้นย่อมถูกเข้าถึงได้โดยง่ายแม้แก่คนต่ำทรามโดยฉับพลัน; ด้วยเหตุนี้พระราชาจึงเก็บภาษีจากประชาชน
A king/ruler (speaker not explicitly named in this snippet)
Type: kshetra
Scene: Two-panel moral tableau: one side a fortified, orderly city with guarded roads to a tīrtha; the other side a weakened realm with bandits entering freely, pilgrims distressed—illustrating the consequence of lacking strength.
Public order and protection are dharmic aims; lawful revenue is defended as a means to prevent chaos.
No site is specified in this verse; it supports the narrative that leads into a tīrtha inquiry.
None; it is an argument for the necessity of taxation in righteous rule.