Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 75

राजोवाच । अज्ञानाद्यन्मया देव प्रहारास्तव निर्मिताः । तिरस्कारस्तथा दत्तस्तत्सर्वं क्षम्यतां विभो

rājovāca | ajñānādyanmayā deva prahārāstava nirmitāḥ | tiraskārastathā dattastatsarvaṃ kṣamyatāṃ vibho

พระราชาตรัสว่า: “ข้าแต่พระผู้เป็นเทพ ด้วยความไม่รู้ ข้าพระองค์ได้ทำร้ายพระองค์ และยังได้ลบหลู่ด้วย; ข้าแต่พระผู้ทรงฤทธิ์ โปรดประทานอภัยแก่ทั้งหมดนั้นเถิด”

राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (said)
अज्ञानात्out of ignorance
अज्ञानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन (neut. abl. sg.)
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (that which)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr. sg.)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (voc. sg.)
प्रहाराःblows, strikes
प्रहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc. nom. pl.)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (gen. sg.)
निर्मिताःwere done/made
निर्मिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनिर्-√मा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'निर्मिताः' = made/committed (masc. nom. pl.)
तिरस्कारःinsult, contempt
तिरस्कारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिरस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुकरणार्थ (also/likewise)
दत्तःwas given/offered (i.e., inflicted)
दत्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (that)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neut. nom./acc. sg.)
क्षम्यताम्may it be forgiven
क्षम्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षम (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्/कर्मणि-प्रयोगः (let it be forgiven)
विभोO mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (voc. sg.)

King (Rājā)

Type: kshetra

Scene: The king, still bowed, speaks with palms joined; his expression is contrite; the queen stands quietly; the deity listens, imposing yet compassionate in stance, with fierce emblems still visible.

K
King
Ś
Śiva (addressed as Deva/Vibhu)

FAQs

Repentance (prāyaścitta-bhāva) begins with owning one’s ignorance and seeking forgiveness with humility.

The tīrtha context frames a conversion-from-error moment—Adhyāya 95 uses confession and surrender to highlight the sanctity of the setting.

No explicit rite is prescribed; the verse models verbal confession and prayer for forgiveness.