एतस्मिन्नंतरे वह्नौ मर्त्यलोकाद्विनिर्गते । विशेषात्पीडिता लोका येऽवशिष्टा धरातले
etasminnaṃtare vahnau martyalokādvinirgate | viśeṣātpīḍitā lokā ye'vaśiṣṭā dharātale
ในระหว่างนั้น เมื่ออัคนีพลุ่งพ้นออกจากโลกมนุษย์แล้ว เหล่าสรรพชีวิตที่ยังเหลืออยู่บนพื้นดินก็ถูกเบียดเบียนด้วยความทุกข์ยิ่งทวี
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A parched, burning earth with beings collapsing under heat; shimmering air, cracked ground, animals and humans seeking shade and water as flames or heat-haze dominates the horizon.
When cosmic balance is disturbed, suffering spreads widely; the Purāṇas imply the need for restoring order through divine and dharmic means.
The chapter is part of a Tīrthamāhātmya, but this particular verse does not specify a named tīrtha.
None is stated in this verse.