ततः सा तां समासाद्य पादुकासंभवां गुहाम् । पूजां चक्रे यथान्यायं यथोक्तं त्रिपुरारिणा
tataḥ sā tāṃ samāsādya pādukāsaṃbhavāṃ guhām | pūjāṃ cakre yathānyāyaṃ yathoktaṃ tripurāriṇā
แล้วนางก็เข้าไปถึงถ้ำอันศักดิ์สิทธิ์เพราะการปรากฏแห่งปาทุกา และได้ประกอบพิธีบูชาตามครรลองโดยชอบ—ดังที่ตรีปุราริ (พระศิวะ) ได้ทรงสั่งไว้ทุกประการ
Narrator (contextually within Sūta’s narration; the verse itself is third-person narrative)
Tirtha: Pādukā-sambhavā guhā
Type: cave
Scene: The maiden walks into a sacred cave where the Pādukās manifested; she arranges offerings and performs pūjā exactly as Tripurāri instructed—lamps, flowers, incense, water, and mantra recitation in a dim, glowing grotto.
Merit arises when worship at a sacred site is performed with rule, reverence, and obedience to divine instruction.
A cave (guhā) associated with the manifestation of Śrīmātuḥ Pādukā within Hāṭakeśvara-kṣetra.
Perform pūjā ‘yathā-nyāya’—according to prescribed rites—as taught by Śiva (Tripurāri).