Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

मांगल्यैः संपरित्यक्तं यद्भवेत्सूतिकागृहम् । तस्मिन्यस्तिष्ठते बालः स युष्माकं प्रकल्पितः

māṃgalyaiḥ saṃparityaktaṃ yadbhavetsūtikāgṛham | tasminyastiṣṭhate bālaḥ sa yuṣmākaṃ prakalpitaḥ

หากเรือนอยู่ไฟถูกทอดทิ้งไร้พิธีมงคลและเครื่องคุ้มครองแล้ว เด็กที่ยังคงอยู่ ณ ที่นั้น ย่อมถูกประกาศว่าเป็นผู้ถูกกำหนดไว้สำหรับพวกท่าน

माङ्गल्यैःby auspicious rites/ceremonies
माङ्गल्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural (by/with auspicious rites)
सम्परित्यक्तम्abandoned, forsaken
सम्परित्यक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+परि+त्यज् (धातु) → परित्यक्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP; neuter sg (agreeing with गृहम्)
यत्which/that (which)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun; nominative sg (introducing relative clause)
भवेत्may be, would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — may be/should be
सूतिका-गृहम्a lying-in room/house of childbirth
सूतिका-गृहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूतिका (प्रातिपदिक) + गृहम् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘सूतिकायाः गृहम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter sg
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative sg (in that)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun; nominative sg (who)
तिष्ठतेstands, remains
तिष्ठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — stands/remains
बालःa child/boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative sg
सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Demonstrative pronoun; nominative sg
युष्माकम्of you (pl.)
युष्माकम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — Genitive plural (of you)
प्रकल्पितःassigned, allotted
प्रकल्पितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+कल्प् (धातु) → प्रकल्पित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — appointed/assigned (agreeing with सः)

Unspecified (deduced: narrator voice in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A dim, abandoned sūtikāgṛha (lying-in chamber) without lamps or protective marks; a lone infant remains, while shadowy graha/bhūta figures hover at the threshold, suggesting the consequence of neglected maṅgala-rakṣā.

FAQs

Auspicious, dharmic observances are presented as spiritual protection; neglect is portrayed as spiritually dangerous.

The verse does not name a tīrtha; it serves as a cautionary dharma statement within the chapter.

Ensure māṃgalya (auspicious rites/protections) are maintained in the sūtikāgṛha during the childbirth period.