Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

द्वितीयादिवसे यस्त्वां महालक्ष्मीरिति ब्रुवन् । श्रीसूक्तेन सुभक्त्याऽथ देवि संपूजयिष्यति

dvitīyādivase yastvāṃ mahālakṣmīriti bruvan | śrīsūktena subhaktyā'tha devi saṃpūjayiṣyati

โอเทวี ผู้ใดตั้งแต่วันที่สองเป็นต้นไป เอ่ยนามเจ้าว่า ‘มหาลักษมี’ แล้วบูชาด้วยศรีสูคตะและภักดีอันลึกซึ้ง ผู้นั้นจักได้ผลตามที่ทรงประทาน

द्वितीयादिवसेon the second day
द्वितीयादिवसे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक) + दिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
महालक्ष्मीMahālakṣmī
महालक्ष्मी:
Karma (Object of saying/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; इति-सम्बन्धेन नामरूपेण (as the name being uttered)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ब्रुवन्saying, uttering
ब्रुवन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकर्तरि कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रीसूक्तेनwith the Śrīsūkta (hymn)
श्रीसूक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
सुभक्त्याwith good devotion
सुभक्त्या:
Karana (Means/Manner/करण)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (then/thereupon)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
संपूजयिष्यतिwill worship fully
संपूजयिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Brahmā

Tirtha: Mahālakṣmī-sthāna

Type: kshetra

Listener: Devī (and implicitly devotees)

Scene: A devotee on the second day of observance sits before the Devī’s shrine, chanting Śrīsūkta from a palm-leaf manuscript while offering lotus flowers and lamps; the atmosphere is orderly and vow-like.

M
Mahālakṣmī
Ś
Śrīsūkta

FAQs

Right invocation (nāma) and right hymn (Śrīsūkta) joined with devotion constitute a complete act of worship that ripens into merit.

The instruction belongs to the Nāgarakhaṇḍa tīrtha framework; the site is implied by the chapter’s Māhātmya setting but not named here.

Perform full worship (saṃpūjā) while chanting/using the Śrīsūkta and uttering the name ‘Mahālakṣmī,’ specifically from the second day onward.