Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

इतश्चेतश्च धावद्भिर्दानवैरेभिरेव च । वृथा मे जायते पीडा तथान्यैरपि दारुणैः

itaścetaśca dhāvadbhirdānavairebhireva ca | vṛthā me jāyate pīḍā tathānyairapi dāruṇaiḥ

ด้วยเหล่าทานวะที่วิ่งวุ่นไปทุกทิศ และด้วยสรรพสัตว์อำมหิตอื่น ๆ ด้วย ความทุกข์ก็เกิดแก่ข้าพเจ้าอย่างไร้การพักพ้น เปล่าประโยชน์นัก

itaḥfrom here / on this side
itaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (directional adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
itaḥfrom there / on that side
itaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (directional adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
dhāvadbhiḥby (those) running
dhāvadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdhāv (धाव् धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण
dānavaiḥby the Dānavas (demons)
dānavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
ebhiḥby these
ebhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
evaindeed / only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
vṛthāin vain / uselessly
vṛthā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
meof me / to me
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (enclitic)
jāyatearises / is produced
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formलट् (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
pīḍāpain, affliction
pīḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण
apialso / even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
dāruṇaiḥby terrible (ones)
dāruṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण

Dharaṇī (Earth/Bhūmi)

Scene: Personified Earth, distressed, surrounded by chaotic daṇavas rushing in all directions; the atmosphere is heavy, with dust, tremors, and lamentation.

D
Dharaṇī (implied)
D
Daṇavas

FAQs

Unchecked cruelty multiplies suffering across the world, signaling the need for restoration of dharma.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None; it is a lament that motivates the subsequent dharmic resolution.