Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

सोऽस्थिसंभववज्रस्य वध्यः स्यादब्रवीद्धरिः । शतहस्तप्रमाणस्य न च जीवोस्ति तादृशः

so'sthisaṃbhavavajrasya vadhyaḥ syādabravīddhariḥ | śatahastapramāṇasya na ca jīvosti tādṛśaḥ

หริประกาศว่า: “เขาจะถูกสังหารได้ด้วยวัชระที่สร้างจากกระดูกเท่านั้น และไม่มีสัตว์ผู้มีชีวิตใดมีขนาดถึงเพียงนั้น—ยาวร้อยมือ—ดังที่ต้องการ”

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्थिसंभववज्रस्यof the bone-born vajra
अस्थिसंभववज्रस्य:
Karana (Instrument-specification/करण)
TypeNoun
Rootअस्थि-संभव-वज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः = अस्थिसंभवम् वज्रम् यस्य/येन (bone-born thunderbolt)
वध्यःslayable
वध्यः:
Karta (Predicate-nominal/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
स्यात्would be / might be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शतहस्तप्रमाणस्यof hundred-hand measure (i.e., huge)
शतहस्तप्रमाणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत-हस्त-प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'of (one) having the measure of a hundred hands'
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अन्वय)
जीवःa living being
जीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तादृशःsuch (as that)
तादृशः:
Karta (Predicate-nominal/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Hari (Viṣṇu) (reported speech within the narrative)

Scene: Hari (Viṣṇu) declares the solution: a vajra born of bone; the assembly reacts with astonishment, realizing the remedy demands a rare, immense sacrifice.

H
Hari (Viṣṇu)
V
Vṛtra
V
Vajra (thunderbolt)
B
Bone (Asthi)

FAQs

When ordinary means fail, dharma may require extraordinary sacrifice and purity as the true source of power.

This verse does not name a site; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya frame where sacred geography is supported by exemplary deeds.

No explicit ritual; the verse points to the sanctified material (bone of a holy being) as the basis for a dharmic instrument.