अथ तेन समं वज्री चक्रेऽष्टादश संयुगान् । एकस्मिन्नपि नो लेभे विजयं द्विजसत्तमाः
atha tena samaṃ vajrī cakre'ṣṭādaśa saṃyugān | ekasminnapi no lebhe vijayaṃ dvijasattamāḥ
แล้วพระวัชรี (พระอินทร์ผู้ถือวัชระ) ได้ประจัญบานทัดเทียมเขา ทำศึกครบสิบแปดครา; แต่โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ แม้สักครั้งเดียวก็หาได้ชัยชนะไม่
Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing brāhmaṇas)
Listener: dvijasattamāḥ (addressed audience of brahmins/sages)
Scene: Indra (Vajrī) stands firm across multiple clashes—eighteen engagements suggested by repeated vignettes or a ring of battle-scenes—yet victory eludes him; sages addressed as witnesses (‘dvijasattamāḥ’).
Worldly power and pride do not guarantee victory; endurance in dharma is tested through repeated struggle.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative setting; the specific tīrtha is not named in this single shloka.
None in this verse; it is narrative context (itihāsa-style) supporting the Māhātmya.