Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 134

यश्चैतत्कीर्तयेद्भक्त्या शृणोति च समाहितः । स याति परमं स्थानं जरा मरणवर्जितम्

yaścaitatkīrtayedbhaktyā śṛṇoti ca samāhitaḥ | sa yāti paramaṃ sthānaṃ jarā maraṇavarjitam

ผู้ใดสาธยายบทนี้ด้วยศรัทธาภักดี หรือสดับด้วยจิตตั้งมั่น ผู้นั้นย่อมบรรลุพระธรรมสถานอันสูงสุด ปราศจากชราและมรณะ

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एतत्this (it)
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
कीर्तयेत्should praise/recite
कीर्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त्/कीर्तयति, चुरादि)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु; √श्रु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
समाहितःcollected/attentive
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु; √धा) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वादेश-सर्वनाम (correlative)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु; √या)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जरा-मरण-वर्जितम्free from old age and death
जरा-मरण-वर्जितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरा (प्रातिपदिक) + मरण (प्रातिपदिक) + वर्जित (√वर्ज् + क्त, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/नञर्थ-भाव: ‘जरा-मरणयोः वर्जितम्’ इति; विशेषण (स्थानस्य)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame-tradition)

Scene: A devoted listener sits with folded hands before a reciter of the Purāṇa; behind them a luminous ‘parama-sthāna’ is suggested as a radiant, timeless realm beyond decay and death.

H
Hāṭakeśvara Mahātmya (etat)
D
Devotee (bhakta)
S
Supreme abode (paramaṃ sthānam)

FAQs

Śravaṇa (hearing) and kīrtana (devotional recitation) of a tīrtha-mahātmya are themselves liberating practices.

Hāṭakeśvara—its Mahātmya is said to lead devotees to the deathless supreme abode.

Devotional recitation (kīrtana) and attentive listening (śravaṇa) of this Mahātmya.