सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं हाटकेश्वरसंभवम् । माहात्म्यं ब्राह्मणश्रेष्ठाः सर्वपातकनाशनम्
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ hāṭakeśvarasaṃbhavam | māhātmyaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāḥ sarvapātakanāśanam
สูตะกล่าวว่า: โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลาย เราได้เล่าให้ท่านทั้งปวงฟังครบถ้วนแล้วถึงกำเนิดแห่งหาฏเกศวร—มหาตมยะของพระองค์ผู้ทำลายบาปทั้งปวง
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (Brāhmaṇeśṭhāḥ/Brāhmaṇaśreṣṭhāḥ)
Scene: Sūta sits in a forest-assembly (naimiṣa-like setting), addressing brāhmaṇas; behind him, a symbolic vignette of the Hāṭakeśvara liṅga and Gaṅgā indicates the narrated tīrtha’s power.
Remembering and transmitting tīrtha-glories is itself dharmic, because such Mahātmyas guide beings toward sin-destroying devotion.
Hāṭakeśvara (the sacred liṅga/tīrtha complex associated with Nāgabila and Gaṅgā waters).
No direct prescription; it frames the Mahātmya as ‘destroyer of all sins,’ implying recitation/hearing as meritorious.