Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 110

यया याति द्रुतं पापं ब्रह्महत्यासमुद्भवम् । स्पृश्यो भवामि सर्वेषां देवानां प्रपितामह

yayā yāti drutaṃ pāpaṃ brahmahatyāsamudbhavam | spṛśyo bhavāmi sarveṣāṃ devānāṃ prapitāmaha

“ด้วยวิธีใดบาปอันเกิดจากพรหมหัตยา จึงจะสลายไปโดยเร็ว เพื่อให้ข้าพเจ้ากลับเป็นผู้ที่เทพทั้งปวงสัมผัสได้อีกครั้ง โอ้ ประปิตามหะ?”

ययाby which (means)
यया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधनार्थे
यातिgoes/vanishes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; याति इति क्रियायाः कर्तृ/कर्मभावेन
ब्रह्महत्यासमुद्भवम्arising from Brahma-slaying
ब्रह्महत्यासमुद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक; सम्+उद्+भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्महत्यायाः समुद्भवम्) पापम् इति विशेष्य
स्पृश्यःtouchable/acceptable
स्पृश्यः:
Visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु) → स्पृश्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (fit to be touched/approachable), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवामिI become
भवामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; देवानाम् इति विशेष्य
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
प्रपितामहO great-grandfather (Brahmā)
प्रपितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Indra

Listener: Brahmā (Prāpitāmaha)

Scene: Indra pleads urgently before Brahmā: his aura is dim, and other devas stand at a distance, hands raised in restraint, indicating he is not ‘fit to be touched’.

I
Indra
B
Brahmā (Prāpitāmaha)
B
Brahmahatyā
D
Devas

FAQs

Purification is not merely internal remorse; it must align with dharmic means that restore harmony with the divine community.

No single site is named; the focus is on the general purifying power of tīrthas that will be prescribed next.

Implied aim: removal of brahmahatyā-pāpa and regaining ritual acceptability; the explicit rite (tīrthayātrā) follows.