इन्द्र उवाच । जानाम्यहं चतुर्वक्त्र स्वं कायं पापसंयुतम् । चिह्नैर्ब्रह्मवधोद्भूतैस्तस्माच्छुद्धिं वदस्व मे
indra uvāca | jānāmyahaṃ caturvaktra svaṃ kāyaṃ pāpasaṃyutam | cihnairbrahmavadhodbhūtaistasmācchuddhiṃ vadasva me
พระอินทร์ทูลว่า: “โอ้ ผู้มีสี่พักตร์ ข้าพเจ้ารู้ว่ากายของข้าพเจ้ามัวหมองด้วยบาป มีรอยหมายอันเกิดจากบาปแห่งการฆ่าพราหมณ์ ดังนั้นโปรดบอกหนทางชำระให้ข้าพเจ้าด้วย”
Indra
Listener: Brahmā (Caturvaktra)
Scene: Indra, once radiant, now bears ominous blemishes/signs on his body; he kneels before four-faced Brahmā, palms joined, requesting śuddhi-upadeśa.
Recognition of fault and humble seeking of guidance is the first step toward purification and restoration of dharma.
No specific tīrtha is named yet; the request anticipates Brahmā’s instruction to undertake tīrthayātrā.
A general request for śuddhi (purification); the concrete prescription is given in the next verses.