परं तस्य वधाज्जाता ब्रह्महत्या सुगर्हिता । तव शक्र न तेनाद्य स्पृशामोऽस्पृश्यतां गतम्
paraṃ tasya vadhājjātā brahmahatyā sugarhitā | tava śakra na tenādya spṛśāmo'spṛśyatāṃ gatam
"แต่จากการสังหารเขานั้น บาปมหันต์แห่งการฆ่าพราหมณ์ (พรหมहत्या) ได้เกิดขึ้นแก่เจ้าแล้ว โอ ท้าวสักกะ เพราะเหตุนั้น วันนี้พวกเราจึงไม่อาจสัมผัสเจ้าได้—เจ้าได้ตกอยู่ในสภาวะที่ไม่ควรสัมผัสทางพิธีกรรมแล้ว"
Brahmā
Type: kshetra
Listener: Indra (Śakra)
Scene: Brahmā solemnly declares that Indra has incurred brahmahatyā from the killing; the devas recoil, refusing contact, marking Indra as ritually untouchable despite his sovereignty.
Even powerful beings are bound by moral law; grave wrongdoing produces impurity that requires prescribed purification.
This verse does not name a tīrtha; it introduces the need for purification that will be fulfilled through tīrthayātrā.
Implied: avoidance due to impurity (aspṛśyatā); explicit remedial rites are stated later as tīrthayātrā.