ब्रह्मोवाच । निहतः स त्वया शक्र तेन वज्रेण दानवः । गतो मृत्युवशं पापो न भयं कर्तुमर्हसि
brahmovāca | nihataḥ sa tvayā śakra tena vajreṇa dānavaḥ | gato mṛtyuvaśaṃ pāpo na bhayaṃ kartumarhasi
พระพรหมตรัสว่า: "อสูรตนนั้นถูกเจ้าสังหารแล้วจริงๆ โอ ท้าวสักกะ ด้วยวัชระนั้น คนบาปผู้นั้นได้ตกอยู่ภายใต้อำนาจแห่งความตายแล้ว เจ้าไม่จำเป็นต้องหวาดกลัว"
Brahmā
Listener: Indra (Śakra)
Scene: Brahmā speaks calmly to Indra: the demon is slain and under Death’s sway; Indra is told not to fear, while the devas remain solemn, hinting at a deeper issue.
Dharma includes steadiness of mind—once a harmful force is ended, fear should not dominate the righteous.
No specific site is named in this verse; the tīrtha-theme is developed in subsequent verses.
None here; it is narrative reassurance preparing for the discussion of expiation.