Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे वालखिल्यैः प्रतिष्ठितम् । लिंगमस्ति सुविख्यातं सर्वपातकनाशनम्

| sūta uvāca | tasyaiva dakṣiṇe bhāge vālakhilyaiḥ pratiṣṭhitam | liṃgamasti suvikhyātaṃ sarvapātakanāśanam

สูตะกล่าวว่า ณ ด้านทิศใต้ของที่นั้น มีลึงค์อันเลื่องชื่อ ซึ่งเหล่าฤๅษีวาลขิลยะได้ประดิษฐานไว้ เป็นผู้ทำลายบาปทั้งปวง

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of it/of that (place)’
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): indeed, just
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण of भागे
भागेpart/side
भागे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वालखिल्यैःby the Vālakhilya sages
वालखिल्यैः:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
प्रतिष्ठितम्established
प्रतिष्ठितम्:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate: established
लिङ्गम्a liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सुविख्यातम्very renowned
सुविख्यातम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of लिङ्गम्)
TypeAdjective
Rootसु + विख्यात (प्रातिपदिक/कृदन्त: वि-ख्या + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (सु-विख्यातम्) = very famous
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of लिङ्गम्)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां पातकानां नाशनम्) = destroyer of all sins

Sūta

Tirtha: Rudraśīrṣa (southern liṅga)

Type: temple

Listener: ṛṣayaḥ (sages)

Scene: A small but radiant liṅga-shrine on the southern side of a sacred area; Vālakhilya sages (tiny, ascetic, radiant) are shown establishing or venerating the liṅga; pilgrims approach for darśana.

S
Sūta
V
Vālakhilya sages
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Holy sites are sanctified by sage-consecration, and worship there is praised as a means of removing even grave sins.

A famous liṅga on the southern side of the previously described sacred spot, consecrated by the Vālakhilyas.

No detailed ritual is stated; the verse identifies the liṅga and its sin-destroying potency, implying worship/visit.