Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

मया स्वयं प्रदृष्टेयं जारेण सह संगता । त्वया वह्ने सुपापेयं न कस्माद्भस्मसात्कृता

mayā svayaṃ pradṛṣṭeyaṃ jāreṇa saha saṃgatā | tvayā vahne supāpeyaṃ na kasmādbhasmasātkṛtā

เรามองเห็นด้วยตนเองว่า นางคบชู้กับชายอื่น โอ้พระอัคนี เหตุใดหญิงผู้บาปหนักนี้จึงไม่ถูกท่านเผาให้เป็นเถ้าถ่าน

mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by me)
svayampersonally
svayam:
Avyaya (Modifier/अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic adverb (oneself)
pradṛṣṭāseen
pradṛṣṭā:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpra√dṛś (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Past passive participle, feminine nominative singular
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Pronoun feminine nominative singular
jāreṇawith a paramour
jāreṇa:
Sahakāraka (Associate/सह)
TypeNoun
Rootjāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Masculine instrumental singular
sahawith
saha:
Avyaya (Relation-marker/संबन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with) governing instrumental
saṃgatājoined/consorted
saṃgatā:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam√gam (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Past participle feminine nominative singular
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by you)
vahneO Fire
vahne:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th) विभक्ति, एकवचन; Vocative singular
su-pāpāvery sinful
su-pāpā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + pāpā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Feminine nominative singular (very sinful)
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Pronoun feminine nominative singular
nanot
na:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
kasmātwhy/from what reason
kasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (from what reason/why)
bhasmasātto ashes
bhasmasāt:
Gati/Upapada (Result-state/गति)
TypeIndeclinable
Rootbhasmasāt (अव्यय)
Formअव्यय; परिणाम/अवस्था-वाचक (to ashes, to destruction)
kṛtāmade/turned (into)
kṛtā:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (भूतकर्मणि कृदन्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Past passive participle used predicatively (was made)

Accuser/husband (implied by context; addressing Agni)

Type: kshetra

Listener: Agni (Vahni/Saptārcis)

Scene: A distraught brāhmaṇa confronts Agni, accusing him of failing to burn a woman seen with a paramour; the moment is charged—firelight, pointing gesture, moral indignation.

A
Agni

FAQs

The verse highlights the human tendency to demand immediate punishment, setting up Agni’s role as a discerning witness rather than a tool of vengeance.

No tīrtha is named in this verse.

No prescription; it alludes to fire as a means of judgment, but gives no ritual rule.