Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

चैत्रशुक्लत्रयोदश्यां नक्षत्रे भगदैवते । सूर्यवारेण यो भक्त्या वीक्षयिष्यति मानवः । तदैव तस्य पापानि प्रयास्यन्ति च संक्षयम्

caitraśuklatrayodaśyāṃ nakṣatre bhagadaivate | sūryavāreṇa yo bhaktyā vīkṣayiṣyati mānavaḥ | tadaiva tasya pāpāni prayāsyanti ca saṃkṣayam

ในวันไตรโยทศีแห่งปักษ์สว่างเดือนไจตร เมื่อฤกษ์ที่มีภคะเป็นเทวประธานปรากฏ ผู้ใดในวันอาทิตย์ได้เพ่งดู (สถิตศักดิ์สิทธิ์นี้) ด้วยศรัทธา เมื่อนั้นเองบาปทั้งหลายของเขาย่อมจากไปและสิ้นสูญ

चैत्रशुक्लत्रयोदश्याम्on the bright thirteenth (tithi) of Caitra
चैत्रशुक्लत्रयोदश्याम्:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + त्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः (चैत्रस्य शुक्लपक्षस्य त्रयोदशी)
नक्षत्रेwhen the lunar mansion is
नक्षत्रे:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
भगदैवतेhaving Bhaga as the presiding deity
भगदैवते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभग (प्रातिपदिक) + देवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भगः देवता यस्य)
सूर्यवारेणon Sunday
सूर्यवारेण:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष (सूर्यस्य वारः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वीक्षयिष्यतिwill behold; will see
वीक्षयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मानवःa man; a human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed; just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पापानिsins
पापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
प्रयास्यन्तिwill depart; will go away
प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
संक्षयम्to destruction; to complete decay
संक्षयम्:
Gati/Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; गत्यर्थ-क्रियायाः लक्ष्य/परिणाम (towards/into destruction)

Narrative voice (contextual; likely Sūta continuing the Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims approach a sanctum/altar at dawn on a spring day (Caitra); the sun is prominent (Sunday), and the atmosphere suggests an astrologically auspicious moment; devotees take darśana with folded hands as a priest marks the time.

B
Bhaga
S
Sūrya (Sunday)

FAQs

Devotional darśana at an auspicious time is presented as a powerful purifier that quickly exhausts accumulated sin.

The ongoing context is the Haravedī/altar-shrine area (Haravedyā) associated with Vṛṣabhadhvaja (Śiva) in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

A time-specific prescription: darśana (beholding) with devotion on Caitra bright Trayodaśī, under Bhaga’s nakṣatra, on a Sunday.