Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

तेनैव विधिना विप्र तस्यापि दिवसेशितुः । पूजां करोमि मध्याह्ने श्रद्धा पूतेन चेतसा

tenaiva vidhinā vipra tasyāpi divaseśituḥ | pūjāṃ karomi madhyāhne śraddhā pūtena cetasā

โอ้พราหมณ์ ด้วยพิธีอย่างเดียวกันนั้น ข้าพเจ้าก็ประกอบบูชาแด่พระอาทิตย์ ผู้เป็นเจ้าแห่งทิวา ในยามเที่ยง ด้วยจิตที่ศรัทธาชำระให้บริสุทธิ์

tenaby that
tena:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन = by that
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपातः/अवधारण) = indeed/only
vidhināby the rite/procedure
vidhinā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन = by the procedure
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन = O brāhmaṇa
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन = of him/of that
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपातः) = also/even
divaseśituḥof the lord of the day (Sun)
divaseśituḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdivasa + īśitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिवसस्य ईशिता) = of the lord of the day
pūjāmworship
pūjām:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन = worship
karomiI perform
karomi:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन = I do/perform
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन = at midday
śraddhāfaith
śraddhā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (पाठभेदे 'श्रद्धया' अपेक्षितम्) = faith
pūtenapurified
pūtena:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpūta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pū)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त = purified
cetasāwith (the) mind
cetasā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन = with mind

Devotee/narrated first-person voice addressing a brāhmaṇa (vipra)

Tirtha: Dina-īśa/Sūrya worship (associated station)

Type: ghat

Listener: vipra (brāhmaṇa) explicitly addressed

Scene: At blazing midday, a devotee offers arghya and flowers to the Sun, standing near a shrine or open courtyard, mind composed and luminous.

S
Sūrya

FAQs

Ritual becomes efficacious when performed consistently and inwardly—faith purifies the mind, making worship spiritually potent.

The chapter’s sacred setting continues; the emphasis is on regulated worship within the tīrtha circuit associated with Muṇḍīrasvāmin/Sūrya.

Midday pūjā of Sūrya, following the same established procedure (vidhi), performed with śraddhā.