Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

अथ तत्क्षेत्रमासाद्य दूरे कृत्वा निवेशनम् । कौरवा यादवा मुख्याश्चमत्कारपुरं गताः

atha tatkṣetramāsādya dūre kṛtvā niveśanam | kauravā yādavā mukhyāścamatkārapuraṃ gatāḥ

ครั้นแล้วเมื่อไปถึงเขตศักดิ์สิทธิ์นั้น และตั้งค่ายพักไว้ไกลออกไป เหล่ากุรุวงศ์และยาทวะผู้เป็นหัวหน้าก็พากันไปยังจมัตการปุระ

अथthen, thereafter
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
तत्-क्षेत्रम्that sacred place/field
तत्-क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (neuter; nominative/accusative singular)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having reached)
दूरेat a distance
दूरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे सप्तमी-रूपेण अव्ययवत् (locative used adverbially); स्थानवाचक (at a distance)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having made/done)
निवेशनम्a dwelling/encampment
निवेशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (neuter; accusative singular)
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (masculine; nominative plural)
यादवाःthe Yadavas
यादवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (masculine; nominative plural)
मुख्याःchief, principal
मुख्याः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (masculine; nominative plural); विशेषण (qualifier)
चमत्कार-पुरम्the city named Camatkāra
चमत्कार-पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचमत्कार (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (neuter; accusative singular)
गताःwent, proceeded
गताः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle used finitely); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (masc. nom. pl.); भूतार्थे (having gone)

Sūta (narrator)

Tirtha: Camatkārapura (kṣetra within the narrated tīrtha-region)

Type: kshetra

Scene: A royal retinue of Kauravas and Yādavas reaches a sanctified region; tents and standards are set at a respectful distance; the leaders proceed toward a wondrous city gate of Camatkārapura.

K
Kauravas
Y
Yādavas
C
Camatkārapura

FAQs

Approaching a holy kṣetra is done with reverence and order—establishing a proper base and then entering the sanctified place, here identified as Camatkārapura.

Camatkārapura is explicitly named as the destination within the sacred region described in Adhyāya 73.

No explicit ritual is listed; the verse describes the protocol of arrival—camping at a distance and proceeding into the sacred town.