Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

शस्त्रशिक्षाक्रियाभिश्च दमनेन च दन्तिनाम् । तथाभिवांछितैरन्यैः स्नेहोऽस्ति यदि वो मयि

śastraśikṣākriyābhiśca damanena ca dantinām | tathābhivāṃchitairanyaiḥ sneho'sti yadi vo mayi

—ด้วยการฝึกศาสตราวุธและการปฏิบัติแห่งวิชา ด้วยการฝึกปราบช้าง และด้วยกิจอื่นใดตามที่ท่านปรารถนา—หากแท้จริงแล้วท่านมีความรักภักดีต่อเรา

शस्त्रशिक्षाक्रियाभिःby weaponry, training, and exercises
शस्त्रशिक्षाक्रियाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + शिक्षा (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (weapons-training-activities)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
दमनेनby taming; by subduing
दमनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
दन्तिनाम्of elephants
दन्तिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदन्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/also')
अभिवाञ्छितैःby desired (things); by what is wished for
अभिवाञ्छितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअभि + वाञ्छ् (धातु) + अभिवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
अन्यैःby other (means/things)
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
स्नेहःaffection; love
स्नेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional conjunction)
वःof you; your
वः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप
मयिin me; towards me
मयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सर्वनाम

Viṣṇu (continuing reply in context)

Listener: (audience of the narration)

Scene: Vāsudeva lists disciplined activities—weapon drills, elephant-taming, and other desired pursuits—conditioning them on mutual affection and harmony.

V
Viṣṇu
E
Elephants (dantin)
K
Kuru
P
Pāṇḍava

FAQs

Affection for the Lord is shown not only by words but by disciplined living—training, restraint, and purposeful activity.

The tīrtha of Adhyāya 73 (Nāgarakhaṇḍa) is implied as a place fit for dharmic residence and disciplined conduct.

No ritual like snāna/dāna/japa is stated; instead, practical disciplines (weapons training, elephant taming) are mentioned.