Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

चक्रुः श्राद्धक्रियाश्चान्ये पितॄनुद्दिश्य भक्तितः । पितॄणां तर्पणं चान्ये तिलमिश्र जलेन च

cakruḥ śrāddhakriyāścānye pitṝnuddiśya bhaktitaḥ | pitṝṇāṃ tarpaṇaṃ cānye tilamiśra jalena ca

บางคนประกอบพิธีศราทธะด้วยศรัทธา อุทิศแด่ปิตฤคือบรรพชน; อีกบางคนถวายตัรปณะแก่ปิตฤด้วยน้ำผสมงา

चक्रुःthey performed/did
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
श्राद्धक्रियाःŚrāddha rites
श्राद्धक्रियाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य क्रियाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (others)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
उद्दिश्यaddressing/for (in honor of)
उद्दिश्य:
Prayojana/Hetu (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘उद्दिश्य’ = having addressed/with reference to
भक्तितःout of devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
तर्पणम्libation/satiation offering
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग
तिलमिश्रmixed with sesame
तिलमिश्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतिल + मिश्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः = तिलैः मिश्रः (sesame-mixed)
जलेनwith water
जलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Type: ghat

Scene: Pilgrims at a riverbank/kuṇḍa perform tarpaṇa: hands cupped, water with sesame flowing, kusa grass and small piṇḍa offerings nearby; elders guide the rite while others sit in śrāddha posture.

P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śrāddha
T
Tarpaṇa
T
tila (sesame)

FAQs

Pilgrimage includes gratitude to lineage—honoring the Pitṛs through śrāddha and tarpaṇa is integral to dharma.

The Adhyāya 72 kṣetra’s tīrthas are implied as suitable for pitṛ-kriyā; the verse does not name a single site.

Perform śrāddha for the ancestors and offer pitṛ-tarpaṇa using tilamiśra-jala (sesame-mixed water).