Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

तस्य दैत्यस्य पातेन यथान्ये पर्व तोत्तमाः । अथ हर्म्याणि सर्वाणि चमत्कारपुरे तदा

tasya daityasya pātena yathānye parva tottamāḥ | atha harmyāṇi sarvāṇi camatkārapure tadā

ด้วยการล้มลงของอสูรตนนั้น ประหนึ่งภูเขาอันประเสริฐอื่น ๆ ถูกสั่นสะเทือน; ครั้นแล้วในกาลนั้น เรือนยอดและคฤหาสน์ทั้งปวงในจมัตการปุระก็พลอยหวั่นไหว

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
दैत्यस्यof the demon
दैत्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
पातेनby (his) fall
पातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by the fall)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; qualifying पर्वतोत्तमाः
पर्वतोत्तमाःexcellent mountains
पर्वतोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर-अव्यय (then/now)
हर्म्याणिmansions/palaces
हर्म्याणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; qualifying हर्म्याणि
चमत्कारपुरेin Camatkārapura
चमत्कारपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचमत्कार + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then/at that time)

Sūta

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A colossal demon collapses; the impact sends tremors through the land; Camatkārapura’s mansions quiver, pillars crack, dust rises—yet a sense of divine victory pervades.

D
Daitya (demon; Tāraka contextually)
C
Camatkārapura

FAQs

Cosmic events in Purāṇic narration leave imprints on inhabited sacred spaces, teaching that adharma’s fall reshapes the world’s order.

Camatkārapura is explicitly named, strengthening its identity as the sacred locale whose māhātmya is being narrated.

None; the verse continues the place-linked historical/mythic explanation.