Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

एवमुक्त्वा महादेवो गत्वा कैलास पर्वतम् । गौर्या समं ततश्चक्रे कामधर्मं यथोचितम्

evamuktvā mahādevo gatvā kailāsa parvatam | gauryā samaṃ tataścakre kāmadharmaṃ yathocitam

ครั้นตรัสดังนี้แล้ว มหาเทวะเสด็จไปยังเขาไกรลาส แล้วทรงร่วมกับพระคุรีประกอบธรรมแห่งความรักตามควรแก่พิธี

evamthus
evam:
Sambandha (Manner marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvac (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): उक्त्वा = having said
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् देवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
kailāsaKailāsa
kailāsa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (parvatam इति विशेषण-सम्बन्ध)
parvatammountain
parvatam:
Karman (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gauryāwith Gaurī (Pārvatī)
gauryā:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
samamtogether
samam:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formसह-अर्थे क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial: together/equally)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअनन्तर/अपादानार्थक-अव्यय (then/from there)
cakredid/performed
cakre:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
kāmadharmamthe act/duty of love (sexual union)
kāmadharmam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma + dharma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कामस्य धर्मः/कामधर्मः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as)
ucitamproper/appropriate
ucitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootucita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कर्मधर्मम्)

Narrator (Purāṇic narrator)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: Mahādeva returns to Kailāsa and, with Gaurī, performs the ‘kāma-dharma’ appropriately—depicted as a sanctified, veiled intimacy amid snowy peaks and celestial calm.

Ś
Śiva (Mahādeva)
P
Pārvatī (Gaurī)
K
Kailāsa

FAQs

Even worldly processes like birth are sanctified when aligned to cosmic dharma and divine intent.

Kailāsa is referenced as the sacred divine abode, though the verse does not describe a pilgrimage merit explicitly.

No pilgrimage rite is prescribed; the verse narrates the divine conjugal act as ‘kāmadharma’ performed appropriately.