सुतस्य जननार्थाय कुरु यत्नं वृषध्वज । येन सेनाधिपत्ये तं योजयामि दिवौकसाम्
sutasya jananārthāya kuru yatnaṃ vṛṣadhvaja | yena senādhipatye taṃ yojayāmi divaukasām
ข้าแต่พระผู้ทรงธงวัว! ขอทรงเพียรเพื่อให้บังเกิดโอรส เพื่อข้าพเจ้าจะได้แต่งตั้งเขาเป็นจอมทัพแห่งหมู่เทวะผู้สถิตสวรรค์
Indra (Śakra)
Type: kshetra
Listener: Śiva (Vṛṣadhvaja)
Scene: Indra petitions Śiva (Vṛṣadhvaja) to bring forth a son for the purpose of appointing him commander of the devas; Śiva is calm, Indra earnest, devas attentive.
Cosmic order is restored through divinely purposed birth; leadership is framed as service to dharma, not power.
No tīrtha is specified in this verse; it is part of the broader Māhātmya narration.
None explicitly; the verse requests a divine act (begetting a son) for a dharmic objective.