Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा तेनैव सहितो विधिः । गत्वोवाच जगन्मित्रं विश्वामित्रं मुनीश्वरम्

tasya tadvacanaṃ śrutvā tenaiva sahito vidhiḥ | gatvovāca jaganmitraṃ viśvāmitraṃ munīśvaram

ครั้นได้ยินถ้อยคำนั้น พระพรหมา (วิธิ) จึงไปพร้อมกับเขา แล้วตรัสต่อวิศวามิตร—มุนีศวร ผู้เป็นมิตรแห่งโลก

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
वचनम्word, statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having heard’
तेनwith him
तेन:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण (emphasis)
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) / ‘सहित’ (प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP as adjective), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘accompanied/with’
विधिःBrahmā (the Ordainer)
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ब्रह्मा-पर्यायः
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
जगत्-मित्रम्the world’s friend
जगत्-मित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘friend of the world’ (उपाधि)
विश्वामित्रम्Viśvāmitra
विश्वामित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
मुनि-ईश्वरम्lord of sages
मुनि-ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘lord among sages’

Narrator (third-person narration)

Type: kshetra

Scene: Brahmā, accompanied by a deva or messenger, arrives at Viśvāmitra’s hermitage; the sage sits in tapas posture, surrounded by a luminous aura; the meeting is solemn and charged.

B
Brahmā (Vidhi)
V
Viśvāmitra

FAQs

Even immense ascetic authority is engaged through respectful dialogue; dharma is upheld through counsel, not merely force.

No tīrtha is directly named; the verse advances the Triśaṅku narrative embedded in the Tīrthamāhātmya section.

None in this verse.