तस्मात्तुष्टा वयं वत्स दास्यामश्चित्त वांछितम् । प्रार्थयस्व द्रुतं तस्माद्दुर्लभं त्रिदशैरपि
tasmāttuṣṭā vayaṃ vatsa dāsyāmaścitta vāṃchitam | prārthayasva drutaṃ tasmāddurlabhaṃ tridaśairapi
“เพราะฉะนั้น ลูกเอ๋ย เราทั้งหลายพอใจแล้ว และจักประทานสิ่งที่ใจเจ้าปรารถนา จงทูลขอโดยเร็วเถิด เพราะแม้เหล่าเทพไตรทศก็ยังได้มายาก”
Pitṛs (ancestors)
Type: ghat
Scene: From the sky, benevolent pitṛs radiate warmth, calling the devotee ‘vatsa’ and offering a boon; the devotee stands with folded hands, the riverbank bathed in auspicious light.
When dharma and ancestral rites are honored, Pitṛs become benefactors—granting boons and removing obstacles on the spiritual path.
The boon request leads directly to the consecration and fame of the tīrtha called Rāmahrada.
No new rite is prescribed here; the verse highlights the fruit (boon) arising from proper Pitṛ-tarpaṇa and dharmic conduct.