Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

ब्रह्मतेजोहतः सोऽपि प्रोक्तस्तेन सुनिष्ठुरम् । नोवाच चोत्तरं किंचिदालेख्ये लिखितो यथा

brahmatejohataḥ so'pi proktastena suniṣṭhuram | novāca cottaraṃ kiṃcidālekhye likhito yathā

แม้ถูกตรัสด้วยถ้อยคำอันโหดกร้าว เขาผู้นั้นก็ถูกรัศมีแห่งพรหมัน (พรหมเตชะ) กดทับ จึงมิได้ตอบสิ่งใดเลย ดุจภาพเขียนบนผนัง

brahma-tejaḥ-hataḥstruck by Brahmanic power
brahma-tejaḥ-hataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक) + hata (√han, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मतेजसा हतः = struck by Brahmanic energy)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि = also/even
proktaḥwas addressed
proktaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (having been spoken to)
tenaby him
tena:
Kartr (Agent/कर्तृ)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
su-niṣṭhuramvery harshly
su-niṣṭhuram:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsu (अव्यय-उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + niṣṭhura (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), सु-उपसर्गेण तीव्रता (very harshly)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
uvācaspoke
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction), समुच्चयार्थक
uttaraman answer
uttaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम
ālekhyein a painting / on a drawing
ālekhye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootālekhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
likhitaḥwritten/drawn
likhitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√likh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathāas if / like
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb), उपमानार्थक (as/like)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)

Type: kshetra

Scene: The Haihaya lord stands rigid, eyes fixed, mouth closed—like a mural figure—while an aura of brahma-tejas emanates from Paraśurāma.

B
brahma-tejas
R
Rāma (Paraśurāma)
H
Haihaya lord

FAQs

Spiritual power (brahma-tejas) can overpower brute force; inner radiance and tapas are portrayed as decisive in dharma narratives.

The episode is embedded in the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-glorification, pointing toward Hāṭakeśvara-kṣetra’s ritual setting.

None in this verse; it describes the effect of brahma-tejas within the story.