एतस्मिन्नंतरे रामः संप्राप्तः क्रोधमूर्छितः । तीक्ष्णं परशुमुद्यम्य ततस्तं प्राह निष्ठुरम्
etasminnaṃtare rāmaḥ saṃprāptaḥ krodhamūrchitaḥ | tīkṣṇaṃ paraśumudyamya tatastaṃ prāha niṣṭhuram
ครานั้นเอง พระรามเสด็จมาถึง ถูกโทสะครอบงำจนมึนงง; ทรงชูขวานคม แล้วตรัสกับเขาด้วยวาจาอันกร้าว
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)
Type: kshetra
Scene: Paraśurāma rushes in, eyes blazing, body tense; he lifts a sharp axe, addressing the opponent with cutting words—air charged with tapas and wrath.
Unchecked anger propels even the powerful toward severe action; dharma requires restraint even amid righteous grief.
The surrounding narrative belongs to the Tīrthamāhātmya of the Nāgarakhaṇḍa, moving toward Hāṭakeśvara-kṣetra.
None in this verse; it sets the dramatic entry of Paraśurāma before later ritual instructions appear.