Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तथा तत्रास्ति विख्यातं रामह्रद इति स्मृतम् । यत्र ते पितरस्तेन रुधिरेण प्रतर्पिताः

| sūta uvāca | tathā tatrāsti vikhyātaṃ rāmahrada iti smṛtam | yatra te pitarastena rudhireṇa pratarpitāḥ

สูตะกล่าวว่า: ณ ที่นั้นยังมีสระอันเลื่องชื่อ เรียกกันว่า “รามหรท” ที่ซึ่งเหล่าปิตฤได้รับความอิ่มเอมด้วยเครื่องบูชาเป็นโลหิตนั้น

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (locative adverb/देशवाचक)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
विख्यातम्well-known
विख्यातम्:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि-ख्या (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘स्थानम्/तीर्थम्’)
राम-ह्रदःRāma-hrada (Rama’s lake)
राम-ह्रदः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘रामस्य ह्रदः’
इतिthus; called
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle/इत्यर्थक)
स्मृतम्is known (as)
स्मृतम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘is remembered/known as’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb/सम्बन्धबोधक)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘thy/your’ (addressed)
पितरःancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
रुधिरेणwith blood
रुधिरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रतर्पिताःwere satisfied
प्रतर्पिताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-तृप् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि—‘were satisfied’

Sūta

Tirtha: Rāmahrada

Type: kund

Listener: Ṛṣis (sages)

Scene: A tranquil pool named Rāmahrada, ringed by trees and stone steps; the narrator points it out while recounting an ancient episode where pitṛs were appeased by a blood-offering, hinting at a dramatic past beneath the serene surface.

S
Sūta
R
Rāmahrada
P
Pitṛs

FAQs

Tīrthas preserve sacred memory: a place-name (Rāmahrada) encodes an ancestral rite and its extraordinary legend.

Rāmahrada, a famed sacred pool (hrada) within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha landscape.

The verse alludes to pitṛ-tarpaṇa (satisfying the ancestors), introducing a narrative about an unusual offering.