दक्ष उवाच । मया धर्म्यमपि प्रोक्तो वाक्यमेष कुबुद्धिमान् । नाकरोन्मे पुरः प्रोच्य करिष्यामीत्य सत्यवाक्
dakṣa uvāca | mayā dharmyamapi prokto vākyameṣa kubuddhimān | nākaronme puraḥ procya kariṣyāmītya satyavāk
ทักษะกล่าวว่า: เราได้กล่าวถ้อยคำแห่งธรรมแก่เขาแล้ว แต่ผู้นี้ผู้มีปัญญาหลงกลับไม่ทำตาม ครั้นได้ให้สัตย์ต่อหน้าเราว่า ‘จักกระทำ’ ก็กลับผิดคำพูดของตน
Dakṣa
Listener: Śiva (Vṛṣabhadhvaja)
Scene: Dakṣa, stern and wounded, recounts to Śiva how the Moon promised obedience yet failed; a court-like assembly with sages as witnesses, tension in posture and gesture.
Keeping one’s word and acting on dharmic counsel are central virtues; failure in satya leads to grave consequences.
The dialogue occurs within the Prabhāsa-kṣetra-centered Tīrthamāhātmya narrative frame.
None; this verse focuses on ethical causality—speech, promise, and accountability.