अपश्यद्रोमकंनाम स मुनि संशितव्रतम् । तपोवीर्यसमोपेतं सर्वसत्त्वानुकम्पकम्
apaśyadromakaṃnāma sa muni saṃśitavratam | tapovīryasamopetaṃ sarvasattvānukampakam
เขาได้เห็นฤๅษีนามว่า โรมกะ ผู้มั่นคงในพรต ประกอบด้วยเดชจากตบะ และเปี่ยมเมตตาต่อสรรพสัตว์ทั้งปวง
Narrator (Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context)
Type: kshetra
Scene: A radiant ascetic named Romaka, austere yet gentle, seated in a forest-hermitage near a sacred waterbody; animals and birds appear unafraid, signaling universal compassion.
True spiritual authority is shown by disciplined vows and compassion; such sages become living tīrthas who guide the afflicted.
The meeting occurs in the Prabhāsa-kṣetra setting established in the preceding verses.
No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes vrata (disciplined vow) and tapas as spiritual qualifications.