Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

अथ तस्याः स्मृतिर्जाता पूर्वजन्मसमुद्भवा । चंडालत्वे मया पूर्वं गौरेका वितृषीकृता

atha tasyāḥ smṛtirjātā pūrvajanmasamudbhavā | caṃḍālatve mayā pūrvaṃ gaurekā vitṛṣīkṛtā

ทันใดนั้น ความทรงจำจากอดีตชาติก็ผุดขึ้นในใจนางว่า: "เมื่อครั้งที่ข้าเป็นจัณฑาลในกาลก่อน ข้าเคยช่วยให้วัวตัวหนึ่งหายจากความกระหายน้ำ"

athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
smṛtiḥmemory
smṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
jātāarose
jātā:
Kriya (Predicate complement/क्रिया)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (स्मृतिः) ‘arisen’
pūrva-janma-samudbhavāarising from a former birth
pūrva-janma-samudbhavā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva + janma + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (pūrvasya janmanaḥ samudbhavā); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
caṇḍālatvein (the state of) being a caṇḍāla
caṇḍālatve:
Adhikaraṇa (Locus/state/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaṇḍālatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; अस्मद्-शब्द
pūrvamformerly
pūrvam:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpūrvam (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
gaurīGaurī (a woman named Gaurī)
gaurī:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ekāone
ekā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
vitṛṣīkṛtāwas made thirstless / was deprived of thirst
vitṛṣīkṛtā:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootvi + tṛṣī + kṛ (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि-भावे: ‘made thirstless / deprived of thirst’

The woman (inner recollection reported in the narrative)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame implied)

Scene: The maiden pauses in the sacred field as a luminous flash of remembrance arises; a vignette-like past-life scene appears: a caṇḍāla woman offering water to a thirsty cow.

G
Gau (cow)

FAQs

Even a single compassionate act (like relieving thirst) becomes enduring puṇya, ripening across births—especially when awakened in a sacred kṣetra.

Implicitly the Hāṭakeśvara-kṣetra context of Adhyāya 62, where the kṣetra’s power to awaken karmic memory is being shown.

No formal rite is prescribed; the verse highlights go-sevā/compassion as dharma generating puṇya.