Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

तत्र सिद्धिं गताः पूर्वं मुनयः संशितव्रताः । विदुरेश्वरमाराध्य शतशोऽथ सहस्रशः

tatra siddhiṃ gatāḥ pūrvaṃ munayaḥ saṃśitavratāḥ | vidureśvaramārādhya śataśo'tha sahasraśaḥ

ณ ที่นั้นในกาลก่อน เหล่ามุนีผู้เคร่งครัดในพรต ได้บรรลุสิทธิอันศักดิ์สิทธิ์ ด้วยการบูชา “วิทุเรศวร” เป็นร้อย ๆ กระทั่งเป็นพัน ๆ

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
गताःhaving gone/attained
गताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्रियापद-समर्थ (past participle used predicatively)
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
संशितव्रताःof well-disciplined vows
संशितव्रताः:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसंशित-व्रत (प्रातिपदिक); संशित (कृदन्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjective qualifying मुनयः)
विदुरेश्वरम्Vidureśvara (Lord at Vidura)
विदुरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविदुर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु) + आराध्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having worshipped’
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable: ‘by hundreds’)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चयार्थक (particle: then/and)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable: ‘by thousands’)

Narrator (Purāṇic storyteller; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Vidureśvara (associated Devadroṇī)

Type: kshetra

Scene: A sacred grove with a liṅga-shrine; rows of austere sages with matted hair and deer-skins offer bilva leaves, water, and lamps to Vidureśvara; the air shimmers with tapas as multitudes attain siddhi.

V
Vidureśvara
M
Munis (Sages)

FAQs

Steady vows and sincere worship at a sanctified Śaiva site culminate in siddhi (spiritual attainment).

Vidureśvara—the Śiva-liṅga/tīrtha associated with Vidura—within Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 59.

Propitiation (ārādhana/pūjā) of Vidureśvara is presented as the means by which sages attained siddhi.