Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

सूत उवाच । एवं स्तुता च सा देवी नलेन पृथिवीभुजा । प्रोवाच दर्शनं गत्वा तं नृपं भक्तवत्सला

sūta uvāca | evaṃ stutā ca sā devī nalena pṛthivībhujā | provāca darśanaṃ gatvā taṃ nṛpaṃ bhaktavatsalā

สูตะกล่าวว่า: เมื่อพระราชานล ผู้ครองแผ่นดิน สรรเสริญเช่นนั้นแล้ว เทวีผู้ทรงเมตตาต่อภักตะ ได้ประทานทิพยทัศน์ แล้วเสด็จมาปรากฏต่อพระพักตร์กษัตริย์นั้น และตรัสแก่พระองค์

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
स्तुताpraised
स्तुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि (praised)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नलेनby Nala
नलेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पृथिवीभुजाby the ruler of the earth (king)
पृथिवीभुजा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपृथिवी + भुज् (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘पृथिवीं भुङ्क्ते/पालयति’ इति; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; नलेन इत्यस्य विशेषणम्
प्रोवाचspoke, said
प्रोवाच:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दर्शनम्audience, sight
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘दर्शनं गत्वा’ इति कर्मप्रवचनीय-प्रयोगे (to have an audience/for seeing)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having gone)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नृपम्king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तम् इत्यस्य विशेष्यः
भक्तवत्सलाaffectionate to devotees
भक्तवत्सला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘भक्तेषु वत्सला’ इति; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; देवी इत्यस्य विशेषणम्

Sūta

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates as the Goddess, pleased by Nala’s praise, appears before the king; the moment of ‘darśana’ is highlighted—radiance, awe, and the king’s reverent posture.

S
Sūta
N
Nala
D
Devī (Goddess)

FAQs

Sincere praise (stuti) and devotion draw divine grace, culminating in darśana and compassionate response.

The passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara Khaṇḍa, in the context of Nala’s tīrtha (Carmamuṇḍā) establishment.

No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on stotra (hymn) leading to divine darśana.