सूत उवाच । एवं स्तुता च सा देवी नलेन पृथिवीभुजा । प्रोवाच दर्शनं गत्वा तं नृपं भक्तवत्सला
sūta uvāca | evaṃ stutā ca sā devī nalena pṛthivībhujā | provāca darśanaṃ gatvā taṃ nṛpaṃ bhaktavatsalā
สูตะกล่าวว่า: เมื่อพระราชานล ผู้ครองแผ่นดิน สรรเสริญเช่นนั้นแล้ว เทวีผู้ทรงเมตตาต่อภักตะ ได้ประทานทิพยทัศน์ แล้วเสด็จมาปรากฏต่อพระพักตร์กษัตริย์นั้น และตรัสแก่พระองค์
Sūta
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates as the Goddess, pleased by Nala’s praise, appears before the king; the moment of ‘darśana’ is highlighted—radiance, awe, and the king’s reverent posture.
Sincere praise (stuti) and devotion draw divine grace, culminating in darśana and compassionate response.
The passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara Khaṇḍa, in the context of Nala’s tīrtha (Carmamuṇḍā) establishment.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on stotra (hymn) leading to divine darśana.