Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

सत्ये प्रतिष्ठितो लोको धर्मः सत्ये प्रतिष्ठितः । उदधिः सत्यवाक्येन मर्यादां न विलंघयेत्

satye pratiṣṭhito loko dharmaḥ satye pratiṣṭhitaḥ | udadhiḥ satyavākyena maryādāṃ na vilaṃghayet

โลกตั้งมั่นอยู่บนสัจจะ และธรรมะก็ตั้งมั่นอยู่บนสัจจะ ด้วยอานุภาพแห่งวาจาสัตย์ แม้มหาสมุทรก็ไม่ล่วงเลยเขตแดนที่กำหนดไว้

सत्येin truth
सत्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रतिष्ठितःestablished
प्रतिष्ठितः:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लोकःthe world
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सत्येin truth
सत्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रतिष्ठितःestablished
प्रतिष्ठितः:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उदधिःthe ocean
उदधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सत्यवाक्येनby a truthful word/promise
सत्यवाक्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्य + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सत्यं वाक्यं यस्य/सत्यं वाक्यम्)
मर्यादाम्boundary/limit
मर्यादाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमर्यादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
विलङ्घयेत्should transgress
विलङ्घयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लङ्घ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrative voice (contextual, not explicit in this verse)

Type: kshetra

Listener: Sakhyaḥ (companions)

Scene: A symbolic tableau: the ocean held within its shoreline by the force of satya, while a teacher-figure proclaims truth as the world’s foundation.

D
Dharma
U
Udadhi (Ocean)

FAQs

Satya (truthfulness) is the very ground of dharma; it upholds cosmic order and personal integrity.

This verse functions as a dharmic maxim within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; no single tīrtha-name is stated in the shloka itself.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on the vow-like power of truthful speech.