Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

एवं तस्मिन्प्रवृत्ते च दीर्घसत्रे यथोचिते । आजग्मुर्ब्राह्मणा दिव्या वेदवेदांगपारगाः

evaṃ tasminpravṛtte ca dīrghasatre yathocite | ājagmurbrāhmaṇā divyā vedavedāṃgapāragāḥ

ครั้นเมื่อทีรฆสัตราอันยาวนานนั้นได้เริ่มขึ้นอย่างสมควรแล้ว พราหมณ์ผู้รุ่งเรือง ผู้เชี่ยวชาญพระเวทและเวทางคะ ก็พากันมาถึงที่นั้น

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
तस्मिन्in that (sacrifice)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण); एकवचन — Pronoun; Neuter; Locative; Singular
प्रवृत्तेhaving commenced / in progress
प्रवृत्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + √वृत् (धातु) → प्रवृत्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन — Past passive participle; Neuter; Locative; Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
दीर्घसत्रेin the long sacrificial session
दीर्घसत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + सत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (दीर्घं सत्रम्); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण); एकवचन — Karmadharaya; Neuter; Locative; Singular
यथोचितेas appropriate / duly
यथोचिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + उचित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास (यथा उचितम्); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन — Avyayibhava; Neuter; Locative; Singular
आजग्मुःcame
आजग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद); प्रथम-पुरुष; बहुवचन — Perfect; 3rd person; Plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन — Masculine; Nominative; Plural
दिव्याःsplendid / divine
दिव्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन — Masculine; Nominative; Plural
वेदवेदाङ्गपारगाःversed in the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गपारगाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेदाङ्ग (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (वेदाश्च वेदाङ्गानि च) + तत्पुरुष (तेषां पारगाः); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन — Dvandva (Veda and Vedāṅga) with determinative; Masculine; Nominative; Plural

Sūta (deduced: Purāṇic narration in Māhātmya context)

Type: kshetra

Scene: As the long satra proceeds, radiant brāhmaṇas arrive—carrying manuscripts or ritual bundles—entering the yajña enclosure with composed dignity.

B
Brāhmaṇas
V
Veda
V
Vedāṅga
D
dīrgha-satra

FAQs

Sacred places attract sacred company; learning and ritual purity gather naturally where dharma is actively practiced.

The tīrtha is honored by the influx of Vedic masters; the exact site name is not present in this verse.

Conducting the dīrgha-satra ‘yathocita’—according to proper injunctions—implying strict adherence to śrauta procedure.