यक्षगुह्यकभूताश्च दैत्या ये च विनायकाः । त्वत्प्रसादेन ते सर्वे संसिद्धिं परमां गताः
yakṣaguhyakabhūtāśca daityā ye ca vināyakāḥ | tvatprasādena te sarve saṃsiddhiṃ paramāṃ gatāḥ
เหล่ายักษ์ คุหยะกะ และภูต ทั้งไทตยะ และเหล่าวินายกะด้วย—ทั้งหมดนั้น ด้วยพระกรุณาของพระองค์ ได้บรรลุความสำเร็จสูงสุด
A king (bhūbhuj) praising Goddess Sarasvatī (deduced from immediate context; Sarasvatī speaks in 34)
Type: kshetra
Listener: Devī addressed by the king
Scene: A devotional tableau where varied beings—Yakṣas, Guhyakas, Bhūtas, Daityas, and Vināyakas—stand pacified and uplifted, receiving a single stream of Devī’s grace, symbolized as light or sacred sound.
Divine grace is portrayed as universally effective—uplifting even fierce or liminal beings—highlighting the power of Devī-bhakti to transform destiny.
The verse does not specify a tīrtha; it emphasizes the Goddess’s grace within the chapter’s sacred-geography narrative frame.
No direct prescription; the implied practice is devotion and praise that seeks the Goddess’s prasāda (favor).