एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः । विश्वामित्रेश माहात्म्यं सर्वपातकनाशनम्
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ | viśvāmitreśa māhātmyaṃ sarvapātakanāśanam
โอ้ท่านผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะทั้งหลาย ข้าพเจ้าได้เล่าให้ท่านทั้งปวงครบถ้วนแล้วตามที่ถามมา—มหาตมยะของวิศวามิเตรศะนี้ ผู้ทำลายบาปทั้งสิ้น
Sūta (deduced from immediate narrative frame in Tīrthamāhātmya dialogues)
Hearing and internalizing a tīrtha/deity māhātmya is presented as spiritually transformative and capable of destroying sin.
The verse points to the Viśvāmitreśa/Viśvāmitreśvara sacred complex within the Śrīhāṭakevara-kṣetra māhātmya setting of the Nāgara Khaṇḍa.
No specific rite is prescribed here; it serves as a concluding statement emphasizing the merit of the narrated māhātmya.