Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

कच्चिन्मंदिरपृष्ठे त्वं न धत्से भिन्नभाजनम् । उच्छिष्टं वा जनैस्त्यक्तमपि कार्योपकारकम्

kaccinmaṃdirapṛṣṭhe tvaṃ na dhatse bhinnabhājanam | ucchiṣṭaṃ vā janaistyaktamapi kāryopakārakam

ท่านหลีกเลี่ยงการเก็บภาชนะที่แตกไว้หลังวิหาร หรือเก็บอาหารเหลือที่ผู้คนทิ้งไว้—แม้จะดูว่าอาจเป็นประโยชน์ต่อการงานบางอย่าง—หรือไม่?

कच्चित्is it the case that…? (I hope)
कच्चित्:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक निपात/interrogative particle)
मन्दिर-पृष्ठेon/at the back of the house/temple
मन्दिर-पृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्दिरस्य पृष्ठे)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (pronoun, nominative singular)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
धत्सेyou place, you keep
धत्से:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (2nd person singular)
भिन्न-भाजनम्a broken vessel
भिन्न-भाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभिन्न (प्रातिपदिक; √भिद् (धातु) से कृदन्त, भूतकृदन्त/PPP) + भाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular); समासः कर्मधारयः (भिन्नं भाजनम्)
उच्छिष्टम्leftover food, leavings
उच्छिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक; √शिष्/√शेष् (धातु) से कृदन्त; अर्थः ‘अवशिष्ट/भुक्तशेष’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter nominative/accusative singular)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प/alternative particle)
जनैःby people
जनैः:
Karana (Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (instrumental plural)
त्यक्तम्discarded
त्यक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्यक्त (प्रातिपदिक; √त्यज् (धातु) से कृदन्त, भूतकृदन्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter nominative/accusative singular); विशेषण (qualifying ucchiṣṭam)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अवधारण/particle: ‘even/also’)
कार्य-उपकारकम्useful for some purpose
कार्य-उपकारकम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + उपकारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter nominative/accusative singular); समासः तत्पुरुषः (कार्यस्य उपकारकः)

Unspecified (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic voice)

Type: kshetra

Scene: Behind a grand temple, attendants clean the area; a woman is cautioned not to keep broken pots or leftover food there. The scene contrasts a clean, lamp-lit sanctum side with a service alley being purified.

FAQs

Sacred spaces require śauca (purity/cleanliness); convenience must not override reverence for the temple environment.

The verse speaks generally about temple precincts; no named tīrtha is specified.

A purity rule: do not store broken utensils or leftovers behind/near the temple, even if they seem practically useful.