कच्चिदेवान्नमस्कृत्य गुरुं च तदनंतरम् । करोषि त्वं प्राणयात्रां दत्त्वान्नं शक्तितो जलम्
kaccidevānnamaskṛtya guruṃ ca tadanaṃtaram | karoṣi tvaṃ prāṇayātrāṃ dattvānnaṃ śaktito jalam
ท่านได้กราบนอบน้อมแด่เหล่าเทวะแล้ว ต่อจากนั้นจึงกราบครูบาอาจารย์หรือไม่? และท่านยังค้ำจุนการเดินทางแห่งชีวิต ด้วยการถวายทานอาหารก่อน แล้วจึงให้น้ำตามกำลังหรือไม่?
Unspecified (didactic voice within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-householder bows to devas and then to a seated guru; attendants distribute cooked rice and offer water in a pot to travelers at a tīrtha rest-shed.
Reverence (to devas and guru) should culminate in compassion—sustaining others through food and water, the most basic forms of dāna.
The verse is a general dharma instruction; it does not name a specific tīrtha in the excerpt.
Namaskāra to devas and guru, followed by anna-dāna and jala-dāna according to one’s means.