एकदा दिवसे तस्मिन्भ्रममाणो मुनीश्वरः । विश्वामित्र इति ख्यातस्तत्रायातस्तपोऽन्वितः
ekadā divase tasminbhramamāṇo munīśvaraḥ | viśvāmitra iti khyātastatrāyātastapo'nvitaḥ
วันหนึ่ง ในกาลนั้นเอง ฤๅษีผู้เป็นใหญ่ซึ่งเลื่องนามว่า “วิศวามิตร” ได้มาถึงที่นั่นระหว่างการจาริก พร้อมด้วยเดชแห่งตบะ
Narrator (purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kund
Scene: A powerful ascetic (Viśvāmitra) arrives at the sacred waters, matted hair and staff, aura of tapas; the landscape quiets; the tīrtha glints as if recognizing him; attendants or forest creatures watch in stillness.
Great tīrthas attract great tapasvins; sacred geography and spiritual attainment are portrayed as mutually reinforcing.
The ‘there’ refers to the tīrtha under praise in Adhyāya 42’s Tīrthamāhātmya, within Nāgarakhaṇḍa.
None explicitly; the verse introduces a tapas-oriented sage entering the tīrtha narrative.