Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

तेन धुन्धुर्महादैत्यो निहतो मरुजांगले । धुन्धुमारः स्मृतस्तेन विख्यातो भुवनत्रये

tena dhundhurmahādaityo nihato marujāṃgale | dhundhumāraḥ smṛtastena vikhyāto bhuvanatraye

ด้วยพระองค์ มหายักษ์อสูรธุนธุถูกปราบ ณ พงไพรแห่งทะเลทราย; เพราะเหตุนั้นจึงทรงเป็นที่ระลึกนามว่า ธุนธุมาระ เลื่องลือไปทั่วไตรโลก

तेनby him
तेन:
Kartr-karana (Agent in instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धुन्धुःDhundhu (demon)
धुन्धुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधुन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादैत्यःgreat demon
महादैत्यः:
Apposition (समाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् दैत्यः)
निहतःwas slain
निहतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + नि (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (was slain)
मरुजाङ्गलेin the desert wilderness
मरुजाङ्गले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरु + जाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (मरौ जाङ्गले = 'in the desert-forest')
धुन्धुमारःDhundhumāra
धुन्धुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधुन्धुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःwas called/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (was remembered/called)
तेनthereby, because of that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विख्यातःbecame famous
विख्यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + वि (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्विगु (त्रयाणि भुवनानि)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: In a stark desert landscape, King Kuvalayāśva battles and slays the great demon Dhundhu; the scene ends with the king standing victorious, his epithet ‘Dhundhumāra’ proclaimed as his renown spreads across the worlds.

D
Dhundhu
D
Dhundhumāra
M
Maru-jāṅgala (desert wilderness)

FAQs

Dharma-protecting courage (destroying adharma) becomes a source of lasting fame and spiritual merit.

The immediate setting is the maru-jāṅgala (desert wilderness), leading into the later glorification of Camatkārapura kṣetra.

None in this verse; it explains the origin of the epithet ‘Dhundhumāra’.