Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

सर्वे कोपसमायुक्ताः सुशीलं प्रति ते द्विजाः

sarve kopasamāyuktāḥ suśīlaṃ prati te dvijāḥ

พราหมณ์ผู้เกิดสองครั้งเหล่านั้นทั้งหมด โกรธเกรี้ยวพร้อมกัน แล้วหันไปต่อกรกับสุศีละ

सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
कोपसमायुक्ताःfilled with anger
कोपसमायुक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + आ + √युज्)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); तृतीया-तत्पुरुषः — 'कोपेन समायुक्ताः'
सुशीलम्Suśīla
सुशीलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुशील (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रतिtowards/against
प्रति:
Kriya-visheshaṇa (Directional/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग-सदृश अव्यय (preposition) — 'towards/against'
तेthose
ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural) — विशेषण
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Narrator (contextual, Nāgara-khaṇḍa māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: A line of brāhmaṇas, faces tightened with anger, point toward Suśīla; the atmosphere is charged, with the temple site in the background as a silent witness.

B
Brāhmaṇas (Dvijas)
S
Suśīla

FAQs

It highlights how communal outrage—especially among religious authorities—can become a decisive moral force in Purāṇic narratives.

No named tīrtha appears in this verse; it functions as a narrative link within the Tīrthamāhātmya.

None; the verse describes the brāhmaṇas’ emotional and social reaction.