अथ कृत्वा महद्युद्धं यथा शक्त्यातिदारुणम् । हतभूयिष्ठशेषा ये भित्त्वा भूमिं गता अधः
atha kṛtvā mahadyuddhaṃ yathā śaktyātidāruṇam | hatabhūyiṣṭhaśeṣā ye bhittvā bhūmiṃ gatā adhaḥ
ครั้นแล้วพวกเขาก็ทำมหาสงครามอันดุเดือดยิ่ง ตามกำลังที่มี; เมื่อกองทัพถูกสังหารไปเป็นอันมาก ผู้ที่เหลืออยู่ได้เจาะแผ่นดินแล้วลงไปสู่เบื้องล่าง (ปาตาละ)
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (implied)
Scene: After a brutal clash, the surviving dānavas crack the earth; fissures open like dark mouths, and they plunge downward amid dust and broken weapons.
Even when powerful forces oppose dharma, their defeat leads them to obscurity; righteousness remains established in the world above.
The verse functions as narrative transition within Tīrthamāhātmya; the tīrtha focus is carried by the broader episode centered on the ocean and Agastya.
None in this verse.