Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

अथ देवगणाः सर्वे यज्ञभागविनाकृताः । प्रजग्मुः परमामार्ति ब्रह्मविष्णुपुरस्सराः

atha devagaṇāḥ sarve yajñabhāgavinākṛtāḥ | prajagmuḥ paramāmārti brahmaviṣṇupurassarāḥ

แล้วหมู่เทพทั้งปวงซึ่งถูกตัดส่วนแห่งยัญญะ ก็จมสู่ความทุกข์ยิ่งนัก โดยมีพระพรหมและพระวิษณุนำหน้า

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तर-निर्देशक निपात (then/now)
देवगणाःhosts of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
यज्ञभागविनाकृताःdeprived of their share in the sacrifice
यज्ञभागविनाकृताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + भाग + विना (अव्यय) + कृत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘कृत’; तत्पुरुषः/उपपद-समासः (यज्ञभागेन विना कृताः = deprived of sacrificial share)
प्रजग्मुःwent/attained
प्रजग्मुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
परमाम्supreme/utter
परमाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/कर्म), एकवचन; विशेषणम्
आर्तिम्distress
आर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मविष्णुपुरस्सराःwith Brahmā and Viṣṇu at the forefront
ब्रह्मविष्णुपुरस्सराः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + विष्णु + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ब्रह्म-विष्णू पुरःसरौ येषां ते’

Narrator (deduced; not explicit in snippet)

Scene: Assembly of devas with downcast faces; Brahmā and Viṣṇu at the fore; their radiance dimmed by lack of yajña-bhāga; a sense of urgent council.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
D
devagaṇas (gods)
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Yajña symbolizes ordered reciprocity; when sacrificial balance is disrupted, even divine order suffers.

This verse is narrative setup within Tīrthamāhātmya; the tīrtha focus is contextual rather than named here.

Implicit emphasis on yajña (sacrifice) and rightful distribution of offerings (bhāga), not a step-by-step rite.